Algemeen

10 tips om snel een nieuwe taal te leren.

terug naar alle artikels
Scroll
10 tips om snel een nieuwe taal te leren.

Het is vaak een uitdaging om leuke en gevarieerde manieren te vinden om een nieuwe taal te leren of bezig te blijven met je vreemde taal. Eindeloos oefeningen maken of woordenlijstjes studeren is minder dan prettig, nietwaar? Hieronder heeft onze taalcoach Kate 10 tips voor jou om een nieuwe taal te leren. De grootste tip? Integreer het leren van een nieuwe taal in je dagelijkse activiteiten.  Hoe je dat doet, lees je hieronder!

1. Maak van je slechte gewoontes goede gewoontes.

Besteed je wel eens (te) veel tijd met je GSM of een ander toestel in handen? Scrollend door sociale media, of jezelf verliezend in de YouTube ‘rabbit hole’ waar je op het einde niet meer weet hoe je in godsnaam terecht bent gekomen bij dit onderwerp? Zoek wat leuke pagina’s of video’s in de doeltaal. Er zijn vast wel pagina’s, kanalen, of influencers die content aanbieden in je doeltaal over onderwerpen die jou interesseren. Geen schuldgevoel meer dus wanneer je een notificatie krijgt dat je gemiddeld 2 uur per dag op Instagram zit. Of wanneer je slechts één video zou bekijken en het intussen al een uur later is. Je bent immers aan het studeren! 

2. Lees je favoriete boek in een andere taal.

Je kent het verhaal al, en dus ook de personages. Daar hoef je je niet meer op te concentreren. Je kan je nu helemaal laten gaan in de taal: nieuwe woordenschat leren, creatieve zinsstructuren ontdekken, de vertaling van leuke woordspelingen vinden… Zo leer je heel wat bij terwijl je toch wegdroomt in je favoriete wereld. Dit geldt ook voor films of series. Zet eens een filmklassieker op in de doeltaal: het verhaal is je al bekend waardoor je makkelijker kunt volgen, zelfs al spreek je de taal (nog) niet. Heb je toch ondertitels nodig? Dan kun je ook die aanzetten in de doeltaal. Want ook ondertitels zijn een handige leermethode om je taalniveau bij te schaven.    

3. Voer interne monologen.

We voeren altijd een conversatie met onszelf: we denken na over onze dag en onze to-do lijst, we bereiden een moeilijke conversatie voor door het in ons hoofd na te spelen…Waarom dan niet in de andere taal? Vooral wanneer je achter het stuur zit, of onder de douche staat. Het zal je verbazen hoe creatief je bent als je een woord niet kent en niet meteen naar je telefoon kan grijpen om het op te zoeken. Ongetwijfeld vind je een andere verwoording. En dat zonder stress dat iemand meeluistert.  

4. De kracht van muziek.

In elke taal zit ritme, en dat ritme zoeken we ook wanneer we een taal beginnen te leren. Waarom? Om de pauzes tussen de woorden te leren herkennen. Ritmes en melodieën helpen ons geheugen vooruit, dus waarom niet naar de grootste hits luisteren in je doeltaal? Zoek wat Spotify playlists op, zet de grootste oorwormen op die tot vervelens toe blijven hangen, en laat je helemaal gaan.  

5. Leer over je hobby’s.

Wil je graag authentieke recepten lezen om de allerbeste Italiaanse pasta of Spaanse paella te maken? Wil je graag brei- of haakpatronen gebruiken die in andere talen geschreven zijn? Volg je misschien een sportploeg uit het buitenland en wil je graag de lokale nieuwsberichten volgen? Allemaal geweldige redenen om je te verdiepen in de specifieke woordenschat van je eigen passies. En wellicht leer je nieuwe dingen over een onderwerp waar je al zo veel over weet. Misschien vind je zelfs gelijkgezinden om mee te praten, en kan je zo je taal actief oefenen. 

6. Minimalisme in de moedertaal, Beckett-style!

Samuel Beckett was een schrijver die vooral in het Frans schreef, en dan zijn eigen werken naar het Engels vertaalde (zijn moedertaal). Naar eigen zeggen, deed hij dit om in een meer ‘minimalistische’ stijl te schrijven, zonder alle onnodige florale toevoegingen te gebruiken zoals in zijn moedertaal. Nu vraag je je misschien af, ‘ja, fijn voor Sir Beckett, maar waarom is dat voor mij nuttig?’. Wel, misschien heb je je ook ooit al gefrustreerd omdat je je in de doeltaal niet zo eloquent uitdrukt als in je moedertaal? Beckett bewijst dat dat helemaal niet erg is. Iedereen houdt van korte boodschappen en kleine alinea’s. Zeker in een wereld waarin we te veel e-mails krijgen. Dus misschien is schrijven in je doeltaal zelfs beter om ook kort en bondig te blijven in je moedertaal. Probeer het eens.  

7. Maak een afspraak met jezelf.

Tijd maken is niet evident, en al helemaal niet wanneer we vaag zijn. ‘Ik zal elke dag een half uur oefenen’ is een mooi doel, maar dat is niet nuttig als het nooit gebeurt. We zijn allemaal drukbezette professionals; als we het niet inplannen, komt het er gewoonweg niet van. Neem daarom je agenda en plan dat half uur in. En hou je aan die afspraak. Het is een afspraak met jezelf, de meest belangrijke die er is. 

8. Iets doen is niet moeilijk, het elke dag doen daarentegen…

Hou jezelf aansprakelijk en plan niet alleen je eerste afspraak maar ook alle andere dagen in de week/maand in. Oefening baart kunst. Alleen door te blijven oefenen en leren, zie je resultaten. Dat is zo met sport, muziek, leren tekenen, schilderen, en dus ook met taal. Je ziet misschien niet elke dag de vruchten van je harde werk, maar geduld en regelmatige oefening beloont echt. 

9. Maak je vooruitgang meetbaar op verschillende manieren.

Probeer je voortgang op verschillende manieren te meten, zo blijf je gemotiveerd. Hou een lijst bij met alle nieuwe woorden die je tegenkomt, en geef elk woord een groen vinkje als je weet wat het betekent of hoe je het precies gebruikt. Probeer jezelf te belonen wanneer je een bepaalde fout niet langer maakt. Stel een lijst samen van alle mogelijke dingen die je kan meten, en evalueer jezelf regelmatig op al deze punten. Zo zie je snel dat er steeds iets verbetert en dat je eigenlijk nooit stil staat.  

10. Last but not least … No stress.

Het is in deze tijden niet evident om mensen te vinden om mee te oefenen. We spreken niet meer zomaar af, en laten we eerlijk zijn, niemand heeft nood aan nóg meer video calls. Het is voor veel mensen ook niet aantrekkelijk om online een babbel-buddy te vinden, waardoor je nog meer tijd achter je scherm moet zitten. Super als je daar de energie voor hebt! Maar, geen stress als dat niet zo is. Met de bovenstaande tips zal je zeker verbetering zien. Je gesprekspartners houden zich beter klaar. Je zal hen van hun sokken blazen wanneer je ze weer face-to-face kan ontmoeten.   

En jij? Ben je helemaal klaar om samen met één van onze taalcoaches, zoals Kate, je taalniveau bij te schaven?

BLCC BLOG AUTEUR

Over de auteur

Kate Luysterborg
Kate Luysterborg

Kate is taal-enthousiasteling die gelukkig is wanneer ze met woorden bezig is. Dat doet ze door op maat gemaakte taaltrainingen te geven bij BLCC waar ze al 4 jaar actief is als taaltrainster Engels en NederlandsNaast haar taal coaching is Kate ook gespecialiseerd in vertaalwerk (EN-NED, NED-ENG)copywritingen creatieschrijven